תבנית:מונחון: הבדלים בין גרסאות בדף
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
אין תקציר עריכה |
מ (ש. א. העביר את הדף תבנית:תרגום לשם תבנית:מונחון תוך דריסת הפניה: כותרת שאינה כתובה נכון) |
(אין הבדלים)
| |
גרסה מ־00:39, 24 באוגוסט 2025
התבנית מאפשרת טקסט עם הסבר שיופיע כשהעכבר ימצא מעליו, כדוגמת: טאטע.
איך משתמשים בתבנית
- ליצירת קישור עם הסבר
- פרמטר ראשון – שם הדף אליו רוצים לקשר
- פרמטר שני – כיתוב הקישור
- פרמטר שלישי – הסבר
- ליצירת טקסט (ללא קישור) עם הסבר
- פרמטר ראשון – הטקסט עצמו
- פרמטר שני – הסבר
דוגמאות:
דוגמה1: {{תרגום|חב"דטקסט:אולם דיונים|אולם דיונים|אולם הדיונים מיועד לדיונים בין האורחים, העורכים והמפעילים}}
תוצאה1: אולם דיונים
דוגמה2: {{תרגום|חב"דטקסט|אנציקלופדיה חב"דית אינטרנטית, החופשית לכתיבה, שמטרתה הפצת המעיינות וזירוז הגאולה}}
תוצאה2: חב"דטקסט
הערות:
- במקרה שהבנת מונח מסוים הכרחית להבנת הערך יש להעדיף שימוש בסוגריים במקום בתרגום
- ההסבר בתרגום צריך להיות קצר- עד 75 תווים - אחרת הוא עלול להיקטע בדפדפנים מסוימים
- כשמעוניינים להשתמש בתו " בפרמטר ההסבר יש להחליפו בתבנית:".
- אם יש תו = באחד הפרמטרים, יש להוסיף לפני הפרמטר את מספרו הסידורי, בצורה הבאה: {{תרגום|1=חב"דטקסט|2=אנציקלופדיה חב"דית אינטרנטית, החופשית לכתיבה, שמטרתה הפצת המעיינות וזירוז הגאולה}}, או להשתמש בתבנית:=.