בשורת הגאולה לא: הבדלים בין גרסאות בדף
(יצירת דף חדש) |
מ (ש. א. העביר את הדף בשורת הגאולה - לא לשם בשורת הגאולה לא בלי להשאיר הפניה: כותרת שאינה כתובה נכון) |
||
(5 גרסאות ביניים של 2 משתמשים אינן מוצגות) | |||
שורה 1: | שורה 1: | ||
{{בשורת הגאולה}} | {{בשורת הגאולה}} | ||
לויט אַלע סימני הגאולה האַלט מען שוין ממש באַ דער גאולה, ווי כ"ק מו"ח אדמו"ר האָט מודיע, מפרסם און מכריז געווען, אַז מ'האט שוין אַלץ פֿאַרענדיקט, כולל אויך "צופוצן די קנעפ"<ref name=":0">ראה שיחת שמח"ת תרפ"ט.</ref>, און אויך פאַרענדיקט דעם "עמדו הכן כולכם"<ref name=":1">ראה אגרות קודש אדמו"ר מהוריי"צ ח"ד ע' רעט. וראה "היום יום" טו טבת.</ref>, דאָס הייסט אז ס'איז שוין "הכל מוכן לסעודה"<ref name=":2">ל' המשנה – אבות פ"ג מט"ז.</ref>, און מ'איז שוין גרייט צוגיין צום טיש, און עסן סעודת לויתן ושור הבר, ווארום "הנה זה (משיח) בא"<ref name=":3">שה"ש ב, ח. ובשהש"ר עה"פ.</ref>, תיכף ומיד ממש! | |||
<nowiki>*</nowiki> * * | |||
ובאותיות פשוטות: שטייענדיק קרוב גלייך פֿאַר דער גאולה - דאַרף יעדער איך זיך איינגעוואוינען צו דער גאולה און זיך אַריינשטעלן אין אַ מצב ורגש של גאולה, דורך מאַכן זיין פרטיות'דיקן טאָג אַ "גאולה (פרטית) טאָג", און מאַכן זיין מקום פרטי – "ארץ ישראל", דורך דעם וואס ער טוט די עבודה שלו ברגע זה ובמקום זה בתכלית השלימות, במחשבה דיבור ומעשה. | |||
און אַלס אַ תוצאה פון די אייגענע שלימות העבודה (במחשבה דיבור ומעשה) – דאַרף זיך דאָס אויך אַרויסזאָגען אין זיין דיבור, ע"ד ווי "הגורל הי' מדבר", אַז וויבאלד ער איז דורכגענומען בפנימיות מיט דער הוראה ועבודה פון "מאַך דאָ ארץ ישראל"<ref name=":4">ראה אגרות קודש אדמו"ר מהוריי"צ ח"א ע' תפה ואילך.</ref>, מיט אַן אינערלעכע לעבעדיקייט – רעדט ער וועגן דעם מיט חיות אויך צו אַנדערע, און איז מפרסם די הוראה פון "מאַך דאָ ארץ ישראל" בא בני ביתו, באַ די קרובים אליו, ועאכו"כ באַ זיינע תלמידים, ביז אַז ער רעדט וועגן דעם מיט די אַלע צו וועמען ער קען דערגרייכן, און וויבאלד אַז דאָס קומט פון זיין פנימיות, רעדט ער דברים היוצאים מן הלב וואָס נכנסים אל הלב<ref name=":5">ספר הישר לר"ת סי"ג. הובא בשל"ה סט, א.</ref> ופועלים פעולתם, ועאכו"כ דורך דעם וואס ער באַווייזט אַ דוגמא חי' פון זיין אייגענע עבודה. ביז אַז ער מאַכט אַז אויך די שומעים ווערן מדברים – "הגורל הי' מדבר". | |||
(משיחות ש"פ פנחס, מבה"ח מנחם־אב, כ"ד תמוז תנש"א) | |||
==== תרגום ללשון הקודש ==== | |||
לפי כל סימני הגאולה נמצאים אנו כבר ממש בסמיכות להגאולה, וכפי שהודיע, פירסם והכריז כ"ק מו"ח אדמו"ר, שכבר סיימו הכל, כולל גם "לצחצח את הכפתורים"<ref name=":0" />, וסיימו גם את ה"עמדו הכן כולכם"<ref name=":1" />, זאת אומרת שכבר "הכל מוכן לסעודה"<ref name=":2" />, וכבר מוכנים לגשת לשולחן, ולאכול את סעודת לויתן ושור הבר, כיון ש"הנה זה (משיח) בא"<ref name=":3" />, תיכף ומיד ממש! | |||
ובאותיות פשוטות: בעמדנו קרוב ממש לפני הגאולה – צריך כאו"א מישראל להתרגל לגאולה ולהציב את עצמו במצב ורגש של גאולה, ע"י הפיכת יומו הפרטי ל"יום גאולה (פרטית)", והפיכת מקומו הפרטי – ל"ארץ ישראל", עי"ז שעושה את העבודה שלו ברגע זה ובמקום זה בתכלית השלימות, במחשבה דיבור ומעשה. | |||
וכתוצאה משלימות עבודתו הפרטית (במחשבה דיבור ומעשה) – ה"ז צריך להתבטא גם בדיבורו, ע"ד "הגורל הי' מדבר", שכיון שהוא חדור בפנימיות בההוראה והעבודה ד"עשה כאן ארץ ישראל"<ref name=":4" />, מתוך חיות פנימית – מדבר הוא אודות זה מתוך חיות גם עם אחרים, ומפרסם את ההוראה ועשה כאן ארץ ישראל" אצל בני ביתו, אצל הקרובים אליו, ועאכו"כ אצל תלמידיו, עד שמדבר אודות זה עם כל מי שיכול להגיע אליו, וכיון שזה בא מפנימיותו, מדבר הוא דברים היוצאים מן הלב שנכנסים אל הלב<ref name=":5" /> ופועלים פעולתם, ועאכו"כ עי"ז שמראה דוגמא חי' מעבודת עצמו. עד שפועל שגם השומעים נעשים מדברים – "הגורל הי' מדבר". | |||
{{הערות שוליים}} | |||
[[קטגוריה:בשורת הגאולה]] | [[קטגוריה:בשורת הגאולה]] |
גרסה אחרונה מ־14:45, 26 ביולי 2024
בשורת הגאולה |
---|
פתח דבר • א • ב • ג • ד • ה • ו • ז • ח • ט • י • יא • יב • יג • יד • טו • טז • יז • יח • יט • כ • כא • כב • כג • כד • כה • כו • כז • כח • כט • ל • לא • לב • לג • לד • לה • לו • לז • לח • לט • מ • מא • מב • מג • מד • מה • מו • מז • מח • מט • נ • נא • נב • נג • נד • נה • נו • נז • נח • נט • ס • סא • סב • סג • סד • סה • סו • סז • סח • סט • ע • עא |
לויט אַלע סימני הגאולה האַלט מען שוין ממש באַ דער גאולה, ווי כ"ק מו"ח אדמו"ר האָט מודיע, מפרסם און מכריז געווען, אַז מ'האט שוין אַלץ פֿאַרענדיקט, כולל אויך "צופוצן די קנעפ"[1], און אויך פאַרענדיקט דעם "עמדו הכן כולכם"[2], דאָס הייסט אז ס'איז שוין "הכל מוכן לסעודה"[3], און מ'איז שוין גרייט צוגיין צום טיש, און עסן סעודת לויתן ושור הבר, ווארום "הנה זה (משיח) בא"[4], תיכף ומיד ממש!
* * *
ובאותיות פשוטות: שטייענדיק קרוב גלייך פֿאַר דער גאולה - דאַרף יעדער איך זיך איינגעוואוינען צו דער גאולה און זיך אַריינשטעלן אין אַ מצב ורגש של גאולה, דורך מאַכן זיין פרטיות'דיקן טאָג אַ "גאולה (פרטית) טאָג", און מאַכן זיין מקום פרטי – "ארץ ישראל", דורך דעם וואס ער טוט די עבודה שלו ברגע זה ובמקום זה בתכלית השלימות, במחשבה דיבור ומעשה.
און אַלס אַ תוצאה פון די אייגענע שלימות העבודה (במחשבה דיבור ומעשה) – דאַרף זיך דאָס אויך אַרויסזאָגען אין זיין דיבור, ע"ד ווי "הגורל הי' מדבר", אַז וויבאלד ער איז דורכגענומען בפנימיות מיט דער הוראה ועבודה פון "מאַך דאָ ארץ ישראל"[5], מיט אַן אינערלעכע לעבעדיקייט – רעדט ער וועגן דעם מיט חיות אויך צו אַנדערע, און איז מפרסם די הוראה פון "מאַך דאָ ארץ ישראל" בא בני ביתו, באַ די קרובים אליו, ועאכו"כ באַ זיינע תלמידים, ביז אַז ער רעדט וועגן דעם מיט די אַלע צו וועמען ער קען דערגרייכן, און וויבאלד אַז דאָס קומט פון זיין פנימיות, רעדט ער דברים היוצאים מן הלב וואָס נכנסים אל הלב[6] ופועלים פעולתם, ועאכו"כ דורך דעם וואס ער באַווייזט אַ דוגמא חי' פון זיין אייגענע עבודה. ביז אַז ער מאַכט אַז אויך די שומעים ווערן מדברים – "הגורל הי' מדבר".
(משיחות ש"פ פנחס, מבה"ח מנחם־אב, כ"ד תמוז תנש"א)
תרגום ללשון הקודש[עריכה | עריכת קוד מקור]
לפי כל סימני הגאולה נמצאים אנו כבר ממש בסמיכות להגאולה, וכפי שהודיע, פירסם והכריז כ"ק מו"ח אדמו"ר, שכבר סיימו הכל, כולל גם "לצחצח את הכפתורים"[1], וסיימו גם את ה"עמדו הכן כולכם"[2], זאת אומרת שכבר "הכל מוכן לסעודה"[3], וכבר מוכנים לגשת לשולחן, ולאכול את סעודת לויתן ושור הבר, כיון ש"הנה זה (משיח) בא"[4], תיכף ומיד ממש!
ובאותיות פשוטות: בעמדנו קרוב ממש לפני הגאולה – צריך כאו"א מישראל להתרגל לגאולה ולהציב את עצמו במצב ורגש של גאולה, ע"י הפיכת יומו הפרטי ל"יום גאולה (פרטית)", והפיכת מקומו הפרטי – ל"ארץ ישראל", עי"ז שעושה את העבודה שלו ברגע זה ובמקום זה בתכלית השלימות, במחשבה דיבור ומעשה.
וכתוצאה משלימות עבודתו הפרטית (במחשבה דיבור ומעשה) – ה"ז צריך להתבטא גם בדיבורו, ע"ד "הגורל הי' מדבר", שכיון שהוא חדור בפנימיות בההוראה והעבודה ד"עשה כאן ארץ ישראל"[5], מתוך חיות פנימית – מדבר הוא אודות זה מתוך חיות גם עם אחרים, ומפרסם את ההוראה ועשה כאן ארץ ישראל" אצל בני ביתו, אצל הקרובים אליו, ועאכו"כ אצל תלמידיו, עד שמדבר אודות זה עם כל מי שיכול להגיע אליו, וכיון שזה בא מפנימיותו, מדבר הוא דברים היוצאים מן הלב שנכנסים אל הלב[6] ופועלים פעולתם, ועאכו"כ עי"ז שמראה דוגמא חי' מעבודת עצמו. עד שפועל שגם השומעים נעשים מדברים – "הגורל הי' מדבר".